Yesaya 42:25
Konteks42:25 So he poured out his fierce anger on them,
along with the devastation 1 of war.
Its flames encircled them, but they did not realize it; 2
it burned against them, but they did notice. 3
Yesaya 66:15-16
Konteks66:15 For look, the Lord comes with fire,
his chariots come like a windstorm, 4
to reveal his raging anger,
his battle cry, and his flaming arrows. 5
66:16 For the Lord judges all humanity 6
with fire and his sword;
the Lord will kill many. 7
[42:25] 1 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”
[42:25] 2 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.
[42:25] 3 tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”
[66:15] 4 sn Chariots are like a windstorm in their swift movement and in the way that they kick up dust.
[66:15] 5 tn Heb “to cause to return with the rage of his anger, and his battle cry [or “rebuke”] with flames of fire.”
[66:16] 6 tn Heb “flesh” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “upon all men”; TEV “all the people of the world.”